Expres

„Tatăl nostru” se modifică. Explicația Papei Francisc

 

Cea mai populară și cea mai cunoscută rugăciune din lume, „Tatăl nostru” va suferi o mică modificare.

Schimbarea se va face la solicitarea Papei Francisc. Potrivit cotidianului Republica, versul „Nu ne duce pe noi în ispită” va fi înlocuit cu „Nu ne abandona în ispită”, noua formulare urmând să fie rostită în biserici începând cu data de 29 noiembrie a acestui an, prima duminică a noului an liturgic.

„Eu sunt cel care cade în păcat. Dar Dumnezeu nu mă conduce spre ispită ca să vadă cum cad în păcat. Un Tată nu face asta, un Tată ne ajută imediat. Cel care ne conduce în ispită este Satana, asta este menirea lui”, a menționat Papa Francisc.

„Traducerea latină a cuvântului «inducere» putea să facă referință la omologul grecesc. Dar, în italiană «indurre» înseamnă «a împinge la…», la urma urmei, a face în așa fel încât aceasta să se întâmple. Rezultă ciudat, de aceea, faptul că-i putem spune lui Dumnezeu «nu ne împinge să cădem în ispită». Pe scurt, traducerea cu «nu ne împinge la…» nu rezultă a fi una fidelă”, a comentat și teologul Bruno Forte.

Articole asemănătoare

Acest material este proprietatea site-ului Mytex.ro si poate fi preluat pe site-ul dvs doar cu citarea sursei prin afisarea linkului catre articolul din site-ul mytex.


Articole asemănătoare

0 0 voturi
Evaluarea articolului
Abonaţi-vă
Anunțați despre
0 Comentarii
Păreri in linie
Vezi toate comentariile
Back to top button